Lied 2: Nun seh 'ich wohl, warum so dunkle Flammen

 

Nun seh 'ich wohl, warum so dunkle Flammen

 

Nun seh 'ich wohl, warum so dunkle Flammen

Ihr sprühet mir à manchem Augenblicke

O Augen! O Augen!

Gleichsam um voll dans Einem Blicke

Zu drängen, gaze eure Macht zusammen.

Doch ahnt 'ich nicht, weil Nebel mich umschwammen,

Gewoben, vom verleidenden Geschicke,

Daß sich der Strahl bereits zur Heimkehr schicke,

Dorthin, von wannen alle Strahlen stammen.

Ihr wolltet mir mit eurem Leuchten sagen

Wir möchten nach dir bleiben gerne!

Doch ist uns das vom Schicksal abgeschlagen.

Sieh 'uns nur an, denn chauve sind wir dir Ferne!

Was dir nur die Augen sind in Diesen Tagen:

In künft'gen Nächten sind es dir nur Sterne.

  

Maintenant je comprends pourquoi tu as lancé de si sombres flammes (En anglais)

 

Maintenant je comprends pourquoi

Tu as projeté de telles flammes sombres vers moi,

oh yeux!

Pour recueillir, pour ainsi dire, toute votre puissance

en un seul coup d'œil.

Mais je ne pouvais pas deviner, parce que tromper le destin

m'avait enveloppé de ses brumes,

que ta luminosité se préparait déjà

pour retourner dans sa maison, source de toute lumière.

Vos yeux ont voulu me dire avec leur éclat:

nous aspirons à rester avec vous, mais le destin ne nous laissera pas

regardez-nous bien, car bientôt nous serons loin.

Ceux qui ne sont plus que des yeux pour vous,

ne seront que des étoiles pour vous dans les nuits à venir.

 

Remarques

  • 4'37 ”.

Rapport d'erreurs d'orthographe

Le texte suivant sera envoyé à nos éditeurs: